1.お客様からのご依頼
| e-mail、またはお電話でお気軽にお問合せください。料金表をお送りいたします。 |
|
2.お打合せ
| 営業担当者がご依頼内容の詳細についてご確認させていただきます。 |
| 1. |
翻訳言語(日本語→外国語、または外国語→日本語への翻訳) |
| 2. |
原稿の内容 |
| 3. |
使用目的 |
| 4. |
分量 |
| 5. |
ご希望の納期 |
| 6. |
仕上がりレベル |
| 7. |
ご予算 |
| 8. |
用語集の有無 |
| 9. |
文体・用語・表記 |
| 10. |
図表等の処理 |
| 11. |
ご希望の納品形態 |
|
| その他、お客様のご希望をお伺いいたします。 |
|
3.お見積書提出
| お打合せの内容に基づき、お見積りを作成しご連絡いたします。 原稿を事前に拝見することができれば、詳細なお見積りを提出することができます。
e-mailの添付ファイル、またはFAXにてご送信ください。 翻訳原稿をFAXにてご送信される場合には、お手数ですが事前にお電話でご連絡くださいますようお願いいたします。 |
|
4.お客様からのご発注及び翻訳原稿の送付
弊社の見積書をご検討後、ご発注確認書をご送付ください。
弊社見積書の下側にあります発注確認欄に会社名、部署名、ご担当者名、ご住所、電話番号、FAX番号、e-mailアドレスをご記入の上、FAX、e-mail、にてお送りください。正式に発注いただきましたら、作業を開始いたします。 |
|
5.翻訳者の手配
| 翻訳の分野、用途(対象読者)、目的に合わせて適切な翻訳者を決定します。 |
|
6.翻訳作業
| ご希望の納期を考慮したスケジュールで作業いたします。 |
|
7.翻訳チェック
|
| 8.第三者ネイティブチェック(有料) |
9.お客様への納品
| お客様のご希望の納品形態にて納品いたします。通常はe-mailでの納品となります。 |
|
10.請求書発行
| 事前にご契約いただいたお支払い期日までに銀行振込にてお支払いいただきます。 |
|